วันศุกร์ที่ 18 มกราคม พ.ศ. 2562

คำศัพท์ Shopping - Black Friday

"Black Friday" วันแห่งการช้อปปิ้งแห่งปีของคนอเมริกัน

หลังจากวัน Thanksgiving ถัดมาก็เป็นวันช้อปกระหน่ำ Black Friday ที่ผู้คนแห่กันออกมาซื้อสินค้าเพราะว่าลดราคาเยอะมาก บางอย่างลดมากกว่า 50% เพิ่งไปได้เสื้อโค้ชกันหนาวมาสดๆ ร้อน จากราคา $300 กว่า ลดเหลือแค่ $160 ว้าวววววว
คำศัพท์และวลีที่เกี่ยวข้องกับ Black Friday ได้แก่
1. BOGO มาจาก Buy one, get on แปลว่า ซื้อหนึ่งแถมหนึ่งนั่นเอง แต่ถ้าเจอ 50% off แปลว่า ซื้อของราคาเต็มหนึ่งชิ้น สามารถซื้อชิ้นที่สองได้ในราคา 50%
2. Cyber Monday คือวันจันทร์หลัง Thanksgiving ในวันนี้ห้างร้านต่างๆ จะลดราคาสินค้าสำหรับผู้ซื้อทางออนไลน์
3. Cyber sale หมายถึงสินค้าชิ้นนี้จะลดราคาเฉพาะผู้ซื้อทางออนไลน์เท่านั้น ถ้าซื้อที่ร้านจะต้องจ่ายแพงกว่านี้
4. Doorbuster deal/doorbuster savings/early bird specials หมายถึง ช่วงเวลาเฉพาะที่สินค้าลดราคา โดยเฉพาะช่วงเวลาที่ร้านเพิ่งเปิด เช่น 8.00-9.00 น.
5. Exclusions แปลว่า การยกเว้น สิ่งที่ยกเว้น ในที่นี้หมายถึง สินค้าที่ไม่รวมอยู่ในโปรโมชั่นลดราคา
เช่น 40-60% off everything in the store!! Some exclusions apply.
6. Lay-away หรือ Lay-by คล้ายการซื้อสินค้าแบบผ่อนจ่าย แต่วิธีนี้ผู้ซื้อจะไม่ต้องเสียดอกเบี้ย และจะได้รับสินค้าต่อเมื่อจ่ายครบตามราคาที่ตั้งไว้
เช่น We bought the table and chairs on layaway, so we won't have them until December
7. Night owl deals/specials สินค้าที่ลดราคาตอนดึกๆ
8. Price match คือ การใช้นโยบายราคาต่ำเท่าคู่แข่งทางการตลาด ตัวอย่างเช่น Walmart ขายสินค้าชิ้นหนึ่งราคา $50 แต่คุณได้รับอิเมล์ว่าสินค้าชนิดเดียวกันเป๊ะที่ Target ราคาแค่ $45 คุณสามารถนำหลักฐานอิเมล์นี้ไปที่ Walmart เพื่อซื้อสินค้านั้นได้ในราคา $45 เท่าที่ Target
They are matching Target’s price.
9. Rain check แปลว่าเลื่อนออกไป ไว้โอกาสหน้า สามารถใช้กับการนัดหมาย เช่น Can we take a rain check on that cup of coffee? แต่ในที่นี้หมายถึง คุณสามารถจองและกลับมาซื้อสินค้าที่ลดราคาแต่ขายหมดไปแล้วได้ในราคาเดียวกับที่ลดวันนี้ โดยเจ้าของร้านจะถามว่า Would you like to have a rain check? ถ้าคุณตอบ Yes เขาจะให้ Note มาเพื่อยืนยันว่าคุณจะกลับมาซื้อได้ตามวันที่กำหนดในกระดาษโน๊ตนั้น

10. Red dot/ Red-tag clearance สินค้าลดราคาเฉพาะชิ้นที่มีสัญลักษณ์จุดสีแดงหรือป้ายสีแดงบนฉลาก บางครั้งอาจมีสติ๊กเกอร์สีอื่นๆ ด้วย
11. get the jump on / get a jump on แปลว่า ทำสิ่งนั้นเป็นคนแรกก่อนที่คนอื่นจะทำ
เช่น With Black Friday recognized as a day to get the jump on the shopping season, retail marketers have set their sights on other days of the week.
12. To Bargain แปลว่า ต่อราคา
เช่น They often bargain away in the shops for hours.
13. Bargain-hunters หมายถึง คนที่พยายามซื้อของหรือสินค้าจากแหล่งที่มีราคาถูกที่สุด
เช่น Thousands of bargain hunters queued up for hours.
People are trying to bargain hunt.
14. Consumer footfall หมายถึง ผู้คนจำนวนมากที่เข้ามาซื้อของในร้าน
15. A good deal แปลว่าข้อเสนอที่ดี แต่ถ้า A good/great deal of แปลว่า จำนวนมาก
เช่น
You: “Your sister bought a new car? How much did she pay?”
Jackie: “She got a good deal. She only paid $5,000.”
16. Overpriced แปลว่า แพงเกินไป
เช่น I like this winter coat, but it’s overpriced. I saw the same coat somewhere else and it was 50% off.
17. A rip off แปลว่า สิ่งที่ขายเกินราคา
เช่น $300 for that shirt? - That's a complete rip-off.
18. To rip someone off โกงราคา ขูดเลือดขูดเนื้อ
เช่น The taxi ride should have cost $10, but the driver ripped me off. He charged me $20!
19. Stingy ตระหนี่ ขี้เหนียว งก
เช่น I don’t want to be stingy on this vacation. I want to go out to nice restaurants and stay in a comfortable hotel.



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น